■翻訳革命!
当社は日中専門の翻訳会社です。
日本語、中国語の翻訳をどこよりも安く、迅速にいたします。
また、簡単な文章はもちろん、IT関連、法律、金融、技術翻訳まで、幅広く対応し、
お客様の様々なお声に答えています。
この機会にぜひ当社の翻訳サービスをご利用下さい。
■翻訳分野
1) 一般翻訳
ビジネスレター、新聞記事、一般文章、願書等
2) PR・SP翻訳
3) コンピュータ、IT関連翻訳
ユーザーマニュアル、コンピューター関連文章等
4) 法律、特許翻訳
5)金融翻訳
投資レポート、IR財務、会計、各種金融、経済関連等
6)技術翻訳
各種マニュアル、仕様書(産業・精密機械、電気・電子機器)等
■翻訳料金表
・翻訳(日本語⇔中国語)
| 項 目 |
原文400字 |
| (1)一般翻訳 |
¥2,800〜 |
| ビジネスレター、新聞記事、一般文章、願書等 |
| (2)PR/SP翻訳 |
¥2,800〜 |
|
| (3)コンピューター・IT関連翻訳 |
¥2,800〜 |
| ユーザーマニュアル、コンピューター関連文章等 |
| (4)法律、特許翻訳 |
¥3,200〜 |
|
| (5)金融翻訳 |
¥3,200〜 |
| 投資レポート、IR財務、会計、各種金融、経済関連等 |
| (6)技術翻訳 |
¥3,800〜 |
| 各種マニュアル、仕様書(産業・精密機械、電気・電子機器)等 |
※上記料金、翻訳は400字を完成基準といたします。
※簡体字、繁体字をご指定ください。
当社の翻訳は、翻訳内容の難易度で料金が変わります。
■お見積もり
E-mail、電話、FAX、郵送にてお見積もりのご依頼をお受けいたします。
原稿の文字数、内容、納期などにより、お見積もり金額が決まりますので、翻訳内容の詳細をお知らせいただくか、原稿をお送り下さい。
お見積もりは通常、翌営業日以降にご連絡いたします。
原稿の量や種類(E-mail、FAX、郵送)によりましては原稿をいただいた当日にご連絡できる場合もございます。
※ワードなどの電子テキストデータをご用意いただくと、より迅速な見積もり対応が可能です。
■お支払い方法
お支払い方法は銀行振り込み、SmartPit、クレジットカード、コンビニ決済の中からお選びいただけます。
いずれの場合も先払いとなっておりますのでご了承下さい。
銀行振込
お振込先
みずほ銀行 大塚支店
普通 2036599 いま得
SmartPitでのお支払い
SmartPitカードをお持ちの場合:下記の取り扱いコンビニで料金のお支払いができます。
取り扱いコンビニは、ローソン、ファミリーマート、サークルK、サンクス、ミニストップ、スリーエフの各店舗となります。
(店舗によっては取り扱っていない場合がございます)
レジにてカードを提出していただくだけでご入金できますが、ローソン、ファミリマートでご利用の場合は
店頭に設置されてある端末機をお客様ご自身に操作していただく必要がございます。
SmartPitカードをお持ちでない場合:お問い合わせ下さい。E-Mail:
fy@toho-jp.com
※SmartPitはNTTコムウェアの提供するサービスです。詳しくはこちらをご覧下さい。
クレジットカード
ご利用いただけるクレジットカードは以下の通りです。
最新の安全管理システムを備えたソフトウェアシステムを使用しており、
お客様から送信されるデータはすべてSSLにて保護されておりますので、ご安心下さい。
プルダウンメニューの中からご利用になるクレジットカードを選び、クレジット番号、
有効期限、クレジットカード名義人(半角ローマ字)のお名前を入力してください。
※ご本人名義のクレジットカードをご利用いただきますようお願いいたします。
※お支払いは1回払いのみとさせていただきます。
※カードに不備がある場合のご注文はお受けできません。
※このシステムはSBIベリトランス鰍フシステムを利用しています。
コンビニ決済
ご利用いただけるコンビニは以下の通りです。
コンビニにより支払い方法が違いますので詳しくはコンビニのマークをクリックしてご覧ください。
※現金のみお支払いができます。クレジットカードはご利用できません。
※このシステムはSBIベリトランス鰍フシステムを利用しています。
■納期
納期はお見積もり時にご一緒にお伝えいたします。
通常2〜3日で納品できますが、量や内容により変わる場合がございます。
800字程度でしたら、翌日の午後までに翻訳可能です。
お急ぎの際は、お申し付け下さい。
■納品方法
E-mail、FAX、郵送にて納品いたします。お客様のご都合のよい方法をお知らせ下さい。
|